The problem I want to solve is the lack of accessible, multilingual instructional content for different user groups (non-tech people, developers, UI/UX creators) about Atala Prism Self Sovereign ID.
I will develop a series of instructional YouTube videos and a website repository with embedded videos to educate different user groups about Atala Prism Self Sovereign ID.
This is the total amount allocated to Localized YouTube Videos Series: Basics of Self-Sovereign Identity, Intro to Development, UI/UX. US English, French, Latin American Spanish, Portuguese Brazilian, Japanese, Korean and Simplified Chinese.
None
The funding for localization is crucial in order to provide a comprehensive, user-friendly learning resource for Atala Prism to a diverse global audience. Below are the key reasons:
Therefore, securing funding for localization is essential for the successful execution and impact of this project.
Scripts and assets will be stored in git hub.
My proposed solution addresses the issue of accessibility and understanding of Atala Prism Self Sovereign ID by creating a series of instructional videos and a multilingual website. The problem as I perceive it is twofold: a language barrier that limits the global adoption of this technology, and a knowledge gap across different user segments - from laypeople to developers and UI/UX designers.
I intend to use my experience to design clear and concise content that demystifies Atala Prism. By leveraging AI, we'll translate and deliver this content in multiple languages, greatly expanding its reach.
This project will engage a wide array of stakeholders, from those who are just curious about Atala Prism, to professionals looking to incorporate it into their work.
Impact will be measured in several ways: user engagement metrics (like video views, website visits), growth in adoption of Atala Prism (downloads, implementations), and feedback surveys. We'll also track how many languages we've extended our reach to, effectively quantifying our inclusivity efforts.
What's unique is our commitment to multilingual education, addressing the language barrier in a tech world that often centers on English. This inclusivity directly aligns with Cardano's vision of democratizing access to digital identities and financial systems. By improving understanding and usage of Atala Prism, we help Cardano expand its global impact.
My proposed solution addresses the challenge by directly tackling the language barrier and the knowledge gap surrounding Atala Prism Self Sovereign ID. It does this by creating educational content that is not only detailed and comprehensive but also multilingual. This ensures that information about Atala Prism becomes accessible to a global audience, supporting Cardano's mission of democratization and inclusivity.
The solution will benefit the Cardano ecosystem in several ways:
By providing the necessary education and breaking down language barriers, my solution aims to bring Cardano's innovative technology to the fingertips of a much wider, global audience.
The success of this project will be measured through a combination of qualitative and quantitative metrics:
In the short term, these initiatives are expected to boost Cardano’s productivity by facilitating a better understanding of Atala Prism, leading to its more effective and widespread use. Over the long term, this project will stimulate growth by attracting a more diverse and global user base to the Cardano ecosystem.
The measures are realistic because they rely on clear, trackable metrics and direct user feedback. By focusing on both quantitative and qualitative measures, we can get a comprehensive understanding of the project's success and areas for potential improvement.
Our outputs, primarily instructional videos and website content, will be shared through various online channels to ensure maximum visibility and reach. Here's how we plan to do it:
As for using the results for further R&D, user feedback and engagement data will inform our content development strategy, helping us refine our approach. We'll identify what works best, which topics users are most interested in, and what languages are most needed, to enhance the effectiveness of our future work.
Moreover, understanding the pain points and interests of our audience may inspire new project ideas. For example, if there's a strong interest in a particular aspect of Atala Prism, we might develop specialized content around that topic or even consider building tools or software to address those specific needs.
Having worked at large software companies, my experience spans various roles such as build and release, and writing software installers using InstallShield software. This background gives me a solid understanding of the needs of different stakeholders, from non-tech users to developers, and the ability to communicate complex technical ideas clearly.
I've led projects that required close attention to detail, effective communication, and reliable project management - all skills crucial for the successful delivery of this initiative. My multilingual skills also align well with the project's aim to create multilingual educational content.
In terms of financial accountability, I plan to implement the following steps:
I bring to this project a blend of technical know-how, project management experience, and financial prudence, making me well-suited to execute this project with the highest level of trust and accountability.
The main goals for this project are:
To validate if these goals are feasible and being achieved, we'll use the following methods:
For the first goal, success will be measured by the completion and quality of the instructional content. We will review the content to ensure it is comprehensive, clear, and suitable for the target audiences.
To validate the second goal, we'll track the number of languages we're able to translate our content into and monitor engagement metrics (like views, shares, comments) for non-English content. User feedback will also be important to understand if our translations are effective.
The third goal will be assessed through adoption rates of Atala Prism, which we expect to rise following the launch of our educational content. User surveys will also provide insights into whether users' understanding of Atala Prism has improved.
As for the technical implementation, our approach leverages my experience in software and content creation. The instructional videos will be scripted, recorded, and edited using professional video editing software, while the website will be developed using modern web technologies. AI translation services will be used to convert scripts into multiple languages, and user feedback will help refine this process over time.
Here are the proposed milestones, activities, and timeline for the project:
Milestone 1: Project Planning and Research (1 month, ₳10,000)
Milestone 2: Website Development (2 months, ₳20,000)
Milestone 3: Content Creation - Phase 1 (English) (3 months, ₳30,000)
Milestone 4: AI Translation and Multilingual Content Creation (3 months, ₳20,000)
Milestone 5: Promotion and Outreach (1 month, ongoing, ₳10,000)
Milestone 6: Refinement and Expansion (1 month, ongoing, ₳10,000)
The project will follow an iterative, agile methodology, allowing for constant improvement based on feedback. Regular project updates will be communicated to stakeholders, ensuring transparency and accountability.
Please note that the costs are approximate and may vary based on actual requirements during project execution.
Milestone 1: Project Planning and Research
Milestone 2: Website Development
Milestone 3: Content Creation - Phase 1 (English)
Milestone 4: AI Translation and Multilingual Content Creation
Milestone 5: Promotion and Outreach
Milestone 6: Refinement and Expansion
For each milestone, progress will be tracked by measuring the deliverables against the plan, reviewing user feedback, and monitoring engagement metrics. This approach ensures a constant feedback loop, enabling the project to adapt and improve as needed.
2. Website Development (₳20,000)
3. Content Creation - Phase 1 (English) (₳30,000)
4. AI Translation and Multilingual Content Creation (₳20,000)
5. Promotion and Outreach (₳10,000)
6. Refinement and Expansion (₳10,000)
The total budget comes to ₳100,000. We'll use services like Google Translate API for translations. These costs are approximate and might vary based on actual requirements during project execution.
The cost of this project has been carefully calculated to represent excellent value for the Cardano ecosystem, considering several factors.
Firstly, the project is based in Silicon Valley, one of the world's most significant tech hubs. Here, the cost of living is significantly higher than the national average, and thus the rates for technical work, content creation, and other related services are likewise higher.
Secondly, this project is unique in that it consolidates several skill sets - teaching, software development, content creation, and blockchain expertise - all within one person. In a typical setting, a project of this scale would require multiple team members with differing specialties, each drawing separate salaries or fees.
The proposed project leverages my experience as a computer science teacher, a software professional, and a stake pool operator in the Cardano ecosystem to deliver a high-quality and comprehensive solution. This consolidation significantly reduces costs, as one person is executing multiple roles that would traditionally require hiring multiple individuals or agencies.
Lastly, the value this project offers is immense. By providing multilingual, easy-to-understand instructional content on Atala PRISM, we aim to broaden Cardano's global reach, facilitating adoption, and fostering an inclusive ecosystem. The project's benefits in terms of expanding Cardano's user base and educating the community should significantly outweigh its costs.
In summary, the proposed budget is a cost-effective solution for delivering high-quality, multilingual educational content that will drive Cardano's global adoption.
Team Member: Michael (Solo)
Role: Project Lead, Content Creator, Developer, and Marketer.
Responsibilities: Michael will undertake all aspects of the proposal’s work, including project planning, content creation, website development, video production, and marketing.
Experience: Michael has a rich background in software technology, working for over two decades in technology support, software quality assurance, build and release, and developing utilities. He is currently a credentialed Computer Science teacher in a Title I school in California. His firsthand experience teaching in a setting where most students are new English speakers uniquely positions him to develop instructional materials that are accessible and understandable across languages and cultures.
Michael is deeply involved in the Cardano ecosystem as an operator of the Moton stake pool, a bare metal system running on Linux servers. His involvement extends to being part of the Marlowe Pioneer for smart contracts and the Atala Prism Pioneer program, providing him a profound understanding of these platforms.
Social Media / Websites:
No additional team members are planned to be recruited for this project, as Michael possesses the comprehensive skill set required to fulfill the project's objectives. However, if any needs arise during the project, there could be considerations for freelance support in content creation, website development, or marketing.
Prior to starting this project, Michael will leverage his existing relationships within the Cardano community and his engagement on Discord to ensure support and feedback throughout the development process. The project will be open and transparent, involving the community wherever possible.