Last updated 11 months ago
When checking the leader status of the “blocklog” developed by Guild Operators (block generation result or next epoch slot leader), it is necessary to log in to the server and check it each time.
Detect updates of Guild-db (sqlite3) with a python script and notify the status to any platform (Discord/Telegram/Slack/LINE).
This is the total amount allocated to Blocklog linked Leader status and Epoch leader notification service - Multilingual Support and Maintenance.. 3 out of 4 milestones are completed.
1/4
Multilingual Implementation and Annual Maintenance (Months 1-3)
Cost: ₳ 20,130
Delivery: Month 3 - Jan 2024
2/4
Annual Maintenance (Months 4-6)
Cost: ₳ 20,130
Delivery: Month 6 - Apr 2024
3/4
Annual Maintenance (Months 7-9)
Cost: ₳ 20,130
Delivery: Month 9 - Jul 2024
4/4
Annual Maintenance (Months 10-12)
Cost: ₳ 20,130
Delivery: Month 12 - Oct 2024
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
CNCLI
Blocklog
sqlite3
Project will be fully open source.
Development Background
The existing block generation notification Telegram Bot (Pooltool Bot and cexplorer Bot) only notifies the user of those that have been adopted into the blockchain, so it was necessary to log in to the server each time to check for missed, stolen, or ghosted transactions.
SPO always checks the generation results according to the block generation schedule, which is very time-consuming when the number of schedules is large.
Automatic notification eliminates this time-consuming task.
Also, even if you are out of the office or at work and cannot log in to the server, you can always check the status of block generation by receiving notifications on your smartphone.
We developed the Japanese version for SPO JAPAN GUILD (Japanese SPO community) two years ago, and now we are proposing to make it multilingual so that SPOs around the world can use it and offer one-year maintenance.
Script Specifications
We have created a script that detects updates to Guild-db (sqlite3) by an always-on Python script and notifies any platform (Discord/Telegram/Slack/LINE).
Leader Status Notification
Approximately 10 minutes after the assigned schedule, Guild-db will detect an update and notify the following
Status.
Time.
Block No.
Slot No.
PootTool URL.
Next scheduled time.
Status > confirmed
Status > stolen
Status > ghosted
Status > missed (Sample)
Next Epoch Leader Schedule List Notification
If the acquisition of leader logs by koios API is set to “Y”(Yes) in cncli.sh, the next epoch schedule is automatically acquired and the list is notified when a randomly assigned Slot after 302400 slots has passed.
開発背景
既存のブロック生成通知Telegram Bot(Pooltool Botやcexplorer Bot)は、ブロックチェーンに採用されたもののみ通知するため、ギルドオペレーターズが開発したブロックログのリーダーステータス(ブロック生成結果や次エポックのスロットリーダー)を確認する場合、missed、Stolen、Ghostedについては毎回サーバーにログインして確認する必要がありました。
SPOは常にブロック生成スケジュールに沿って生成結果を確認するため、スケジュール数が多い場合はとても手間がかかります。
自動的に通知することでこの作業の手間を省きます。
また、外出中や仕事中などサーバーにログイン出来ない場合でも、スマートフォンに通知することで常にブロック生成状態を確認することが出来ます。
2年前にSPO JAPAN GUILD(日本人SPOコミュニティ)向けに日本語版で開発しましたが、今回多言語化して世界中のSPOが使えるようにし、1年間のメンテナンスを提案します。
スクリプト仕様
常時起動されたPythonスクリプトでGuild-db(sqlite3)の更新を検知し、任意のプラットフォーム(Discord/Telegram/Slack/LINE)に通知するスクリプトを作成しました。
リーダーステータス通知
割り当てられたスケジュールの約10分後、Guild-dbの更新を検知して以下の内容を通知します。
Status
時間
ブロックNo
スロットNo
PootTool URL
次のスケジュール時間
Status > confirmed
Status > stolen
Status > ghosted
Status > missed (Sample)
次エポックリーダースケジュール一覧通知
cncli.shにてkoios APIによるリーダーログ取得がYesになっている場合、302400スロット以降でランダムに割り当てられたSlotを過ぎると自動的に次のエポックスケジュールを取得し、一覧を通知します。
Automatically retrieving the status of each slot reader schedule eliminates the need to log in to the server and improves the daily maintenance of the SPO.
スロットリーダースケジュールごとのステータスを自動的に取得することで、サーバーへログインする手間を省き、SPOの日々のメンテナンス性を向上させます。
We will receive requests from the community regarding implementation of new functions and feedback on bugs on Github and perform maintenance.
Githubでコミュニティからの新機能実装に関する要望や、バグのフィードバックを受け付けメンテナンスを実行していきます。
We will share the results on our website, Github, and Twitter.
Github、Twitterで成果を共有します。
https://twitter.com/spojapanguild
This tool has already been used by SPO JAPAN GUILD for the past two years.
BTBF, the operator SPO JAPAN GUILD, began stake pool operations on July 30, 2020 and launched this community in August of the same year, three years ago this year.
https://docs.spojapanguild.net/changelogs/
In the past, documentation has always been kept up-to-date.
(The information here is based on changes made after the transition to the new platform.)
Other Experience
Server Engineering 6 years
Web system development 18 years
このツールはすでにSPO JAPAN GUILDで過去2年間使用されています。
このコミュニティの運営者であるBTBFは2020年7月30日にステークプール運営を開始し、同年8月に当コミュニティを立ち上げ今年で3年が経ち
これまで、ドキュメントは常に最新の状態に保たれてきました。
(ここでの情報は新プラットフォームへの移行後に変更されたものを掲載しています)
https://docs.spojapanguild.net/changelogs/
その他の経験
サーバーエンジニアリング 6年
WEBシステム開発 18年
Creation of English version of installation guide.
Notification content multilingual implementation
Developing and Implementing new feature requests from the community.
Regular maintenance.
Pre-release verification.
インストールガイド英語版の作成
通知内容多言語化実装
コミュニティからの新機能要望の開発と実装
定期メンテナンス
リリース前の検証
Major Tasks
Multilingual implementation
Annual maintenance
Milestones
Milestone 1: Month 1 Multilingual implementation and Annual maintenance Maintenance
Milestone 2: Month 2 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 3: Month 3 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 4: Month 4 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 5: Month 5 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 6: Month 6 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 7: Month 7 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 8: Month 8 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 9: Month 9 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 10: Month 10 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 11: Month 11 Continuation of the Annual maintenance
Milestone 12: Month 12 Continuation of the Annual maintenance
主なタスク
多言語化実装
年間メンテナンス
マイルストーン
マイルストーン1:1ヶ月目 多言語化実装と年間メンテナンス
マイルストーン2:2ヶ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン3:3ヶ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン4:4ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン5:5ヶ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン6:6ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン7:7ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン8:8ヶ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン9:9ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン10:10ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン11:11ヵ月目 年間メンテナンスの継続
マイルストーン12:12ヶ月目 年間メンテナンスの継続
Milestone 1
Milestone 2~11
Milestone 12
マイルストーン 1
マイルストーン 2~11
マイルストーン 12
Breakdown of major tasks :
Multilingualization implementation $1,925
Code improvement 30hrs * $35 = $1,050
Pre-release verification 20hrs * $35 = $700
Creation of English version of installation guide 5hrs * $35 = $175
Annual maintenance $17,400
New feature requests from the community ( 20hrs per Month * $35 ) *12 Months = $8,400
Regular Maintenance ( 10hrs per Month * $35 ) *12 Months = $4,200
Pre-release validation ( 10hrs per Month * $35 ) *12 Months = $4,200
1 validation server $50 * 12 Months = $600
Total budget $19,325
Total budget in ADA: 80,520
At a price of $0.24 per ADA
Labor cost per hour $35
主なタスクの内訳
多言語化実装 $1,925
コード改良 30時間 * $35 = $1,050
リリース前検証 20時間 * $35 = $700
インストールガイド英語版の作成 5時間 * $35 = $175
年間メンテナンス $17,400
コミュニティからの新機能要望実装 ( 20時間/月 * $35 ) * 12 Months = $8,400
定期メンテナンス ( 10時間/月 $35 ) 12 ヶ月間= $4,200
リリース前の検証 ( 10時間/月 * $35 ) * 12 ヶ月間 = $4,200
検証サーバー1台 $50 * 12 Months = 600
総予算 $19,325
ADAの総予算: 80,520
ADAあたり0.24ドル計算
時間あたりの人件費 $35
The average hourly wage for freelance server engineers in Japan is $28.
This project requires specialized knowledge of Cardano and translation, so we estimate $35 per hour.
This tool has already been used by dozens of SPOs and has reduced maintenance time.
日本でのフリーランスサーバーエンジニアの平均時給は$28です。
このプロジェクトはカルダノにおける専門的な知識と翻訳が必要なため 1時間あたり$35と設定しました。
このツールは既に数十名のSPOが活用しており、メンテナンス時間の削減を実現しています。
NB: Monthly reporting was deprecated from January 2024 and replaced fully by the Milestones Program framework. Learn more here
Project execution and management
BTBF X-StakePool
More than 2 years of experience as an SPO.
Developer of this Tool.
Verification and tester
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
More than 2 years of experience as an SPO.
He supports numerous SPOs within the discord community and also verify new technologies and work with a high degree of contribution.
プロジェクト実行・管理
BTBF X-StakePool
SPOとして2年以上の経験。当ツールの開発者。
検証・テスター
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
SPOとして2年以上の経験。
ディスコード・コミュニティ内で数多くのSPOをサポートするほか、新技術の検証や貢献度の高い仕事も行っています。