Last updated 4 weeks ago
Acquisition of technical information in English and communication in English are difficult for Japanese people, so explanations and support in Japanese are necessary to become an SPO.
Maintain documentation in Japanese and make sustainable the operation of the SPO JAPAN GUILD, a discord community for training and supporting SPOs and sharing technical information.
This is the total amount allocated to SPO JAPAN GUILD - Continued operation of the Japanese SPO community. 4 out of 5 milestones are completed.
1/5
Annual Operation Phase 1 (Months 1-3)
Cost: ₳ 63,312
Delivery: Month 3 - Jan 2024
2/5
Annual Operation Phase 2 (Months 4-6)
Cost: ₳ 63,312
Delivery: Month 6 - Apr 2024
3/5
Annual Operation Phase 3 (Months 7-8)
Cost: ₳ 42,210
Delivery: Month 8 - Jun 2024
4/5
Annual Operation Phase 4 (Months 9-10)
Cost: ₳ 42,208
Delivery: Month 10 - Aug 2024
5/5
Annual Operation Last Phase (Months 11-12)
Cost: ₳ 42,208
Delivery: Month 12 - Oct 2024
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
Cardano-node
Cardano-cli
gLiveView
Topology Updater
CNCLI
Grafana
Project will be fully open source.
Many Japanese are not good at reading English documents or communicating in English.
Since its inception in August 2020, this community has provided opportunities for Japanese to become SPOs and has created more than 100 SPOs.
We are using the funds raised through Fund6 to create Japanese-language documentation of stake pool construction procedures and operational procedures, and are constantly updating it to provide Japanese people with the opportunity to become SPOs.
In the discord community, questions can always be asked in Japanese, allowing even beginners to become SPOs while improving their skills.
In addition, by building a community, engineers and non-engineers can gather and share knowledge with each other, and smooth cooperation between SPOs is useful for sharing information such as network failures.
We will continue to nurture new SPOs, promote decentralization, and share the latest in protocol new technology with existing SPOs.
Documentation in Japanese
Discord community management
日本人は多くの人が英語のドキュメントを読むことや英語でのコミュニケーションが苦手です。
このコミュニティは2020年8月に発足して以来、日本人にSPOになる機会を提供し100名以上のSPOが誕生しました。
私達は、Fund6で調達した資金でステークプール構築手順とオペレーション手順の日本語ドキュメントを作成し、常に最新情報に更新することで日本人にもSPOになる機会を提供しています。
ディスコードコミュニティ内では、常に日本語で質問が可能で初心者でもスキルアップしながらSPOになることができます。
またコミュニティを構築することで、エンジニア・非エンジニアが集いお互いの知識を共有することが可能で、SPO同士の円滑な連携によりネットワーク障害などの情報共有に役立ちます。
私達は引き続き新しいSPOの育成を行い分散化を促進し、既存のSPOにプロトコルの最新技術を共有していきたいと考えています。
日本語によるドキュメント整備
ディスコードコミュニティの運営
We always collect and translate the latest protocol technical information and explain technical terms in a generally easy-to-understand manner.
By providing all information in Japanese, we will provide opportunities for Japanese people to become SPOs.
There are currently 210 community members, of which 110 are SPOs.
In this community, there are many non-engineers who have a wide range of occupational experiences such as magazine editors, tax accountants, architects, sales, and students.
By having a diverse SPO, we can expand the Cardano community by promoting decentralization and increasing the number of information senders who spread the goodness of Cardano in Japanese.
In addition, we will support the stake pool operation side by sharing the latest technical information with the existing 110 SPOs and increase the stability and reliability of the blockchain.
私達は、常に最新のプロトコル技術情報を収集・翻訳し、専門用語などは一般的にわかりやすく解説します。
すべての情報を日本語で提供することにより、日本人がSPOになる機会を提供します。
現時点で210名のコミュニティメンバーが在籍し、そのうち110名がSPOです。
このコミュニティには、非エンジニア出身者も多く雑誌編集者、税理士、建築士、営業、学生など幅広い職種経験者がいます。
多様性のあるSPOが在籍することで、より分散化が促進し日本語でカルダノの良さを広める情報発信者が増えることでカルダノコミュニティを拡大することができます。
また既存の110名のSPOに対し、最新の技術情報を共有することでステークプールの運用面をサポートし、ブロックチェーンの安定性と信頼性を高めます。
It can be measured by the number of new SPOs, the number of continuing SPOs, and the frequency of github updates.
新しいSPOの数、継続SPOの数、Githubの更新頻度によって測定することができます。
We will share the results on our website, Github, and Twitter.
ホームページやGithub、Twitterで成果を共有します。
BTBF began stake pool operations on July 30, 2020 and launched this community in August of the same year, three years ago this year.
In the past, documentation has always been kept up-to-date.
https://docs.spojapanguild.net/changelogs/
(The information here is based on changes made after the transition to the new platform.)
Other Experience
Server Engineering 6 years
Web system development 18 years
このコミュニティの運営者であるBTBFは2020年7月30日にステークプール運営を開始し、同年8月に当コミュニティを立ち上げ今年で3年が経ちドキュメントは常に最新の状態に保たれてきました。
https://docs.spojapanguild.net/changelogs/
(ここでの情報は新プラットフォームへの移行後に変更されたものを掲載しています)
その他の経験
サーバーエンジニアリング 6年
WEBシステム開発 18年
・We will provide rewards to contributors in the community to make SPOJAPANGUILD a sustainable operation.
・We will keep the Japanese-language documentation up-to-date.
・We will hold weekly meetings to promote the skill development of SPOs.
・Train at least 3 new SPOs
・SPOJAPANGUILDを持続可能な運営にするため、コミュニティ内の貢献者に報酬を提供します。
・日本語ドキュメントを常に最新情報に更新します
・SPOのスキルアップを促進するため、毎週ミーティングを実施します
・新しいSPOを3名以上育成します
The project has already been in operation for three years and this proposal is intended to continue maintenance and operation for one year.
Major Tasks:
Documentation updates and maintenance (1 - 12 Months)
Community Management (1 - 12 Months)
New Technology Information Gathering/testnet verification (1 - 12 Months)
Milestones:
Since this project will continue every month throughout the year, we will create monthly milestones.
Milestone 1: Month 1 Execution of Tasks
Milestone 2: Month 2 Continuation of the same task
Milestone 3: Month 3 Continuation of the same task
Milestone 4: Month 4 Continuation of the same task
Milestone 5: Month 5 Continuation of the same task
Milestone 6: Month 6 Continuation of the same task
Milestone 7: Month 7 Continuation of the same task
Milestone 8: Month 8 Continuation of the same task
Milestone 9: Month 9 Continuation of the same task
Milestone 10: Month 10 Continuation of the same task
Milestone 11: Month 11 Continuation of the same task
Milestone 12: Month 12 Continuation of the same task
このプロジェクトは既に3年間運営しており、今回の提案は1年間のメンテナンスや運営の継続を目的としています。
主要なタスク:
ドキュメント更新・メンテナンス (1ヶ月~12ヶ月 )
コミュニティ運営 (1ヶ月~12ヶ月 )
新技術情報収集・テストネット検証 (1ヶ月~12ヶ月 )
マイルストーン:
このプロジェクトは年間を通じて毎月継続して行われるため1ヶ月毎のマイルストーンを作成します。
マイルストーン1: 1ヶ月目 タスクの実行
マイルストーン2: 2ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン3: 3ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン4: 4ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン5: 5ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン6: 6ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン7: 7ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン8: 8ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン9: 9ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン10: 10ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン11: 11ヶ月目 同じタスクの継続
マイルストーン12: 12ヶ月目 同じタスクの継続
Milestone 1-11
・Documentation updates and maintenance
Keep your documentation up-to-date
https://docs.spojapanguild.net/
・Community Management
Keeps weekly meeting minutes.
・New Technology Information Gathering/testnet verification
New technology information Gathering and test net verification work will be posted on Github.
https://github.com/btbf/spojapanguild
・Submit Monthly Report
・Submit Proof of Achievement
Milestone 12
・Documentation updates and maintenance
Keep your documentation up-to-date
https://docs.spojapanguild.net/
・Community Management
Keeps weekly meeting minutes.
・New Technology Information Gathering/testnet verification
New technology information Gathering and test net verification work will be posted on Github.
https://github.com/btbf/spojapanguild
・Submit Monthly Report
・Submit Proof of Achievement
・Submit Proof of Project Report
・Submit Proof of Demonstration Video
マイルストーン1~11
・ドキュメント更新・メンテナンス
ドキュメントを常に最新状態に保ちます
https://docs.spojapanguild.net/
・コミュニティ運営
毎週1回のミーティング議事録を作成します
・新技術情報収集・テストネット検証
新技術情報収集内容やテストネット検証作業内容をGithubに掲載します
https://github.com/btbf/spojapanguild
・Monthly Reportの送信
・Proof of Achievementの送信
マイルストーン12
・ドキュメント更新・メンテナンス
ドキュメントを常に最新状態に保ちます
https://docs.spojapanguild.net/
・コミュニティ運営
毎週1回のミーティング議事録を作成します
・新技術情報収集・テストネット検証
新技術情報収集内容やテストネット検証作業内容をGithubに掲載します
https://github.com/btbf/spojapanguild
・Monthly Reportの送信
・Proof of Achievementの送信
・Proof of Project Reportの送信
・Proof of Demonstration Videoの送信
[breakdown]
Document updating and management $8,580
Labor cost ( 20hrs per Month * $35 ) 12 Months = $8,400
Document building tool subscription $15 per Month * 12 Months = $180
Community management $14,040
Administration (10hrs per Month * $35 ) x 12 Months = $4,200
Contributor Return Budget $500 per Month * 12 Months = $6,000
SPO meetings (weekly) ( $80 * 4 weeks ) * 12 Months = $3,840
New Technology Information Gathering/testnet verification $38,160
New technology information Gathering and translation ( 40hrs per Month * $35) *12 Months = $16,800
Testnet operation, verification time ( 40hrs per Month x $35 ) * 12 Months = $16,800
6 testnet server units (preprod/preview) ( $60 per Month 6 Servers ) * 12 Months = $4,320
Translation Tool Subscription $20 * 12 Months = $240
Total budget $60,780
Total budget in ADA: 253,250
At a price of $0.24 per ADA
Labor cost per hour $35
「内訳」
ドキュメント更新・管理 $8,580
人件費( 20時間/月 x $35 ) x 12ヶ月 = $8,400
ドキュメント構築ツールサブスクリプション $15/月 * 12ヶ月 = $180
コミュニティ運営・管理 $14,040
管理費 (10時間/月 x $35 ) x 12ヶ月 = $4,200
貢献者還元予算 $500/月 x12ヶ月 = $6,000
SPOミーティング(週1回)( $80 x 4回 ) x 12ヶ月 = $3,840
新技術キャッチアップ・検証 $38,160
新技術情報収集と翻訳 ( 40時間/月 x $35) x 12ヶ月 = $16,800
テストネット運用、検証時間 ( 40時間/月 x $35 ) x 12ヶ月 = 16,800
テストネットサーバー台6台(Preprod/preview) ( $60/月 x 6サーバー ) x 12ヶ月 = $4,320
翻訳ツールサブスクリプション $20 x 12ヶ月 = $240
総予算 $60,780
総予算(ADA) 253,250
ADAあたり0.24ドル計算
人件費時給単価 $35
The average hourly wage for freelance server engineers in Japan is $28.
This project requires specialized knowledge of Cardano and translation into Japanese, so we estimate $35 per hour.
We have provided many Japanese, including non-engineers, with the opportunity to become SPOs.
We believe that this project is necessary and should be continued in the future.
日本でのフリーランスサーバーエンジニアの平均時給は$28です。
このプロジェクトはカルダノにおける専門的な知識と日本語への翻訳が必要なため 1時間あたり$35と設定しました。
私たちは、非エンジニアを含む多くの日本人にSPOになる機会を提供してきました。
このプロジェクトは必要であり、今後も継続されるべきものだと考えております。
NB: Monthly reporting was deprecated from January 2024 and replaced fully by the Milestones Program framework. Learn more here
Project execution and management
BTBF X-StakePool
More than 2 years of experience as an SPO.
Founder and administrator of this community.
Verification and tester
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
More than 2 years of experience as an SPO.
He supports numerous SPOs within the discord community and also verify new technologies and work with a high degree of contribution.
プロジェクト実行・管理
BTBF X-StakePool
SPOとして2年以上の経験。このコミュニティの創設者であり管理者です。
検証・テスター
Sakakibara 日本壱プール(1JPN)
AKYO AKYO🥁(AKYO)
SPOとして2年以上の経験。
ディスコード・コミュニティ内で数多くのSPOをサポートするほか、新技術の検証や貢献度の高い仕事も行っています。