More than half of Nigeria's 200million people are connected to the internet. However, 70% of the entire population is living in abject poverty. The internet can be a tool to lift them out of poverty.
By translating Catalyst resources into the three main languages spoken in Nigeria which are Hausa, Yoruba and Igbo (WaZoBia), we intend to educate, enlighten and elevate the status of people.
This is the total amount allocated to Catalyst Resources in WaZoBia.
The main aim of this is to make blockchain education to Nigerians especially the three indigenous Languages that are Hausa, Yoruba, Igbo. Hausa is a language that is spoken in most west African countries. For Hausa we have done something similar before which can be found in
https://docs.google.com/document/d/1gReC_K1I5kCCu4pOHZnGhXfjV7Xx_wVv/edit?usp=sharing&ouid=104557585554809579124&rtpof=true&sd=true
Now we aim to make more in Hausa, Yoruba and igbo.
SDG goals:
Goal 4. Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
SDG subgoals:
4.3 By 2030, ensure equal access for all women and men to affordable and quality technical, vocational and tertiary education, including university
4.6 By 2030, ensure that all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy
4.c By 2030, substantially increase the supply of qualified teachers, including through international cooperation for teacher training in developing countries, especially least developed countries and small island developing States
Key Performance Indicator (KPI):
4.3.1 Participation rate of youth and adults in formal and non-formal education and training in the previous 12 months, by sex
4.6.1 Proportion of population in a given age group achieving at least a fixed level of proficiency in functional (a) literacy and (b) numeracy skills, by sex
#proposertoolsdg
The past events, especially in Nigeria, has made people fall into dubious projects which have deprive many people of their hard earned money. After a good look at many of these, we realized that lack of education is what is the major concern. we aim to use this operation to penetrate the core Localities and educate them on these issues, including participation. Nigeria is one of the countries with the highest use of cryptocurrencies and other blockchain initiatives.
We are going to use the partnership of the poetic Wednesday initiative, a registered company with the Nigeria Corporate affairs commission. The initiative is known for education on many issues in trying to achieve the SDG goals, with its experience, we are partnering with them for 10 months to see to the success of the project. With them, we will
This project has no risk attached. Everything will go as planned.
This project is expected to last for 11 months. We aim to translate at least 4 documents per months, that is 12 documents per month looking at it will be in three different languages. In ten months 40 cardano resources will have been translated and a total of 120 resources in Hausa, Igbo and yoruba. All workshops will be done within that period. The final month will be to distribute the offline learning tools.
Three content translators for ten months @ $6000
Three facilitators for ten months @ $1000
Printing of offline Materials @ $2000
Media dissemination(Traditional media) for ten month @ $1000
Salim Yunusa
is a Freelance Journalist, a bilingual writer and translator. Heâs the founder of the literary organisation, Poetic Wednesdays Initiative, an organisation that promotes literature and literary activities in Nigeria. He is an Equal Access International Peace Promotion Fellow and a Global Youth Ambassador for Theirworld. He was a speaker at TEDXPOMPOMARI in 2022. Salim Yunusa - Education Officer - Local Education Authority, FCT UBE, AMAC Abuja. | LinkedIn
Abdulbasit Abubakar Adamu who is popularly known as AB Wordsmith is a writer, storyteller, performer and journalist living in Kaduna, Nigeria. He is a graduate of Mass Communication from the prestigious Ahmadu Bello University, Zaria. His works which cut across fiction, poetry and essays have appeared on Rizal Journal, Guinevere Review, Love Poems Anthology, Praxis Magazine, Poets in Nigeria, Words Rhymes & Rhythms, Vision2020 and other publications in anthologies worldwide. Abdulbasit is passionate about culture, love and writing for positive change. He was a guest at the Ahmadu Bello University Festival (ABUFest). As a Spoken Word Artist, he has performed across major cities in Nigeria, delivering pieces in Hausa and English with intricate delivery around love, culture, narratives and relatable social issues. He has performed at Word Storm event in Kano, Sallah Soiree by Open Arts in Kaduna, Yasmin Elrufai Foundation literary evenings, Poetic Wednesdays Initiative and the first Hausa International Book and Arts Festival in Nigeria, Constellations and TEDxFCEZaria. He has worked with organisations in using poetry to address social issues and to drice key societal change. He is also Member, Board of Trustees at Poetic Wednesdays Initiative.Â
https://linktr.ee/abwordsmith
I think if funded, with the said budget, we will not need extra funding for that project.
Each month a total of 12 documents will be available in both hausa, igbo and yoruba languages respectivley. in ten months a total of 120 documents will be in both three languages.
A good definition of success on this project to me is to see someone far from reach preaching cardano in remote places of Nigeria were many will have good knowledge of Cardano and blockchain.
No
SDG goals:
Goal 4. Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
SDG subgoals:
4.3 By 2030, ensure equal access for all women and men to affordable and quality technical, vocational and tertiary education, including university
4.6 By 2030, ensure that all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy
4.c By 2030, substantially increase the supply of qualified teachers, including through international cooperation for teacher training in developing countries, especially least developed countries and small island developing States
Key Performance Indicator (KPI):
4.3.1 Participation rate of youth and adults in formal and non-formal education and training in the previous 12 months, by sex
4.6.1 Proportion of population in a given age group achieving at least a fixed level of proficiency in functional (a) literacy and (b) numeracy skills, by sex
#proposertoolsdg
Translated over 20,000 words for organizations such as world health Organization, Near Protocol, Doctors without boarder, Translators without boarder. And currently a content creator in news media in Nigeria.